Voici un petit article pour tous ceux qui viendront ou sont venus nous rendre visite, et m'ont demandé quelques bases de turc.
Il y a d'abord les traditionnelles formules de politesse :
Merhaba : Bonjour
Iyi akşamlar : Bonsoir
Teşekkür ederim : Merci
Bir şey değil : De rien
Afiyet olsun : Bon appétit ...
Mais ici des expressions, il y en a pour toutes les occasions. La langue Turque est truffée de ces tournures de phrases qui vont du simple "A tes souhaits" au "Sihhatler olsun" (Que la santé soit). Au quotidien elles sont utilisées très couramment. Les Turcs formulent un voeux en toute circonstance. Une vraie marque de fabrique ! Avec ça vous ne passerez pas pour un touriste !
Ellerine sağlik : Pour féliciter quelqu'un de sa cuisine par exemple, ou du travaille qu'il a fait avec ses mains. Littéralement : "Santé à tes mains"
Çok yaşa : A tes souhaits. Littéralement : "Vis longtemps". Moi je préfère dire "Iyi yaşa" : "Vis bien"
Hep beraber : En réponse à "Çok yaşa". Littéralement : "Que ça soit tous ensemble"
Kolay gelsin : Bon courage. "Que cela te vienne facilement"
Başarlar : "Bonne réussite"
Tebrikler : "Félicitations"
Geçmiş olsun : Bon rétablissement : "Que cela appartienne au passé"
Güle güle eskit ou güle güle giy : Lorsque l'on achète un nouvel habit par exemple : "Porte le dans le joie ou vieilli le dans la joie, le bonheur"
Hayırlı olsun : Dans les mêmes circonstances : "Que ceci te soit utile"
Gözün aydın : A celui qui vient d'annoncer un heureux événement (naissance etc ...) : "Que tes yeux brillent"
Allah Kavuştursun : Quand quelqu'un part loin de ses proches : "Que Dieu vous réunisse"
Canın sağ olsun : Quand on casse quelque chose : Que ton âme ne soit pas touchée
Sihhatler olsun : Lorsque quelqu'un vient de se raser, de se faire couper les cheveux ou sort de la douche : "Que la santé soit"
Et biensur les éternels :
Allah korusun : "Que Dieu te protège"
Maşallah : Pour conjurer le mauvais sort, ou comme un compliment
Inşallah : A la grâce de Dieu, si Dieu le veut.
J'en passe et des meilleures ... Après il y a aussi les proverbes, un cran de difficulté au dessus, pour ça je laisse la main à plus fort que moi ( Les expressions décryptées du petit journal ) :
"At ölür itlere bayram olur : "Quand le cheval meurt, les chiens font la fête". En somme, la mort des personnes brillantes, est une joie pour les malhonnêtes, car il n y aura plus personne pour les empêcher d'être méchants
Bir taşla iki kuş vurmak : Faire d'une pierre deux coups "Atteindre deux oiseaux avec une seule pierre"
Kuzguna yavrusu güzel görünür : Tout corbeau trouve son bébé beau…. Les bébés corbeaux sont en effet très laids, mais ils paraissent beaux à la maman….Et à toute personne, son foyer est beau. On ne voit pas facilement les erreurs ou les défauts des gens qu’on aime."
Bonne soirée à tous.